韓國討論部分解除對朝制裁 特朗普:美方如果不同意,韓國啥也干不了
10月10日,在美國賓夕法尼亞州伊利,美國總統(tǒng)特朗普在集會活動上發(fā)表演講。(新華/法新)
就韓國外交部長官所說正討論部分解除對朝鮮制裁一事,美國總統(tǒng)唐納德·特朗普10日告訴媒體記者,美方如果不同意,韓國“啥也干不了”。
特朗普這番話讓不少韓國人“受辱”,迫使韓國政府出面“滅火”。
做不了主?
一名記者10日在白宮就如何看待韓國外交部長官康京和的言論提問,特朗普回答:“不經(jīng)美國同意,他們不會那樣做。沒有我們同意,他們什么也做不了。”
特朗普說,在朝鮮無核化以前,不會解除對朝制裁。
美國國務院一名官員在發(fā)送給韓聯(lián)社的電子郵件中寫道:“總統(tǒng)特朗普非常明確地說過,會在無核化之后解除制裁。”
康京和10日接受國會對外交部的年度國政監(jiān)察時說,韓國外交部正在與相關(guān)部門商討是否解除禁止韓朝經(jīng)濟合作的“5·24措施”。她解釋,許多韓國單方面針對朝鮮的制裁措施與聯(lián)合國制裁重疊。
“5·24措施”指2010年5月24日,時任總統(tǒng)李明博政府因“天安艦”事件而宣布一系列對朝制裁,包括叫停韓朝貿(mào)易和人員往來,全面禁止朝鮮船舶駛?cè)腠n方海域,禁止對朝新增投資,擱置對朝援助項目。開城工業(yè)園區(qū)當時得以“幸免”。
特朗普上述說法在韓國觸發(fā)激烈討論。一些保守派議員說,那是對韓國的“侮辱”。議員金在京(音譯)說:“‘同意’一詞用得過了,帶有侮辱意味。”
韓聯(lián)社解讀,談論兩國關(guān)系時,“同意”一詞帶有負面含義。對許多非英語母語國家的人而言,“同意”的意思類似于“批準”,暗示兩國之間的不平等關(guān)系。
謹慎作答
對特朗普的言辭,韓國外交部謹慎回應。
韓國外交部證實,康京和在國會應答后不久,這一部門10日經(jīng)由美國駐韓大使館向美方說明情況。
韓國外交部長官康京和。(新華/法新)
韓國外交部發(fā)言人魯圭德11日在一場記者會上說:“我認為,評論特朗普的言論不妥。”
他說,放松對朝制裁需要朝鮮無核化取得進展。
韓聯(lián)社記者向外交部求證特朗普是否注意到康京和所言只涉及“5·24措施”,一名要求不公開姓名的外交部官員回答,特朗普“似乎只是在重復他對制裁朝鮮的基本立場”。
這名官員說,特朗普那番話同時是在強調(diào)韓美同盟之間磋商的重要性。
出面“滅火”
就“5·24措施”以及特朗普言論,韓國統(tǒng)一部和總統(tǒng)府11日分別出面“滅火”。
按康京和10日所說,外交部正在與相關(guān)部門商討部分解除對朝制裁的可能性,這方面工作由分管南北關(guān)系的統(tǒng)一部主導。
統(tǒng)一部長官趙明均11日告訴媒體記者,韓國從來沒有考慮解除“5·24措施”。他拒絕回應特朗普的言論,同時聲稱:美國政府沒有反對韓朝對話和交流,韓美之間保持密切磋商。
青瓦臺發(fā)言人金宜謙11日說,青瓦臺方面認為特朗普所說指的是,當前所有問題都會在韓美達成共識和協(xié)議的情況下解決。
韓聯(lián)社11日援引政府官員的話報道,康京和所述雖有不當,不至于觸發(fā)韓美不和。特朗普的說法雖可能激發(fā)韓國國內(nèi)反美情緒,可視為特朗普“特有的表達風格”。特朗普的本意是為表明韓美對朝制裁過程中有良好溝通和合作。
(原標題:韓國討論部分解除對朝制裁 特朗普:美方如果不同意,韓國啥也干不了)
相關(guān)閱讀/RELATED READING